Search results

Jump to navigation Jump to search
  • * [12:17] [[User:Nya Linden|Nya Linden]]: import to viewer triage? * [12:25] [[User:Gordon Wendt|Gordon Wendt]]: anyone have a mac to english translation of that?
    23 KB (3,256 words) - 14:31, 24 November 2008
  • ...ser:Rob Linden|Rob Linden]]: Soft: maybe we should drop that in pjira and import it ...Wood|Squirrel Wood]]: VWR-1719 Need for a better mechanism to add new UI translation ?
    22 KB (3,241 words) - 15:03, 9 October 2008
  • === Language/Translation === * {{jira|VWR-684}} - German Translation of the Viewer inaccurate and sometimes dangerously wrong - {{User|Zi Ree}}
    50 KB (6,711 words) - 14:02, 5 June 2007
  • ...for each language in case the translation is missing. See [[Template:Needs Translation]] for a collection of links to the related categories. *[12:40 SLT] [[User:Lore Lamont|Lore Lamont]]: I used both terms in the translation
    44 KB (6,614 words) - 10:57, 7 November 2008
  • ...7] [[User:Tao Takashi|Tao Takashi]]: is still waiting for a better german translation, btw ;_) ...en|Benjamin Linden]]: hey Tao, our team's been slaving away on the german translation for the past couple weeks!
    36 KB (5,119 words) - 08:47, 25 December 2008
  • | style="white-space:normal;"|I think we should import this and look at it. Anyone else? | colspan="2"|''Dale Glass votes for import''
    45 KB (6,345 words) - 05:10, 1 August 2007
  • * [15:09] [[User:Aric Linden|Aric Linden]]: Let's import it * [15:16] [[User:Aric Linden|Aric Linden]]: I suspect that if we import this one, some one will take it
    36 KB (5,213 words) - 14:45, 24 November 2008
  • [15:06] [[User:Bridie Linden|Bridie Linden]]: Shall we import and give to Search team? <br/> [15:08] [[User:Bridie Linden|Bridie Linden]]: We could import and give to Ben + Rx team to consider... <br/>
    35 KB (5,230 words) - 09:35, 15 November 2007
  • * Texture preview window on import of 8 x 8 pixel texture shows 32 x 32 pixels for texture size === Translation and Localization Updates ===
    10 KB (1,336 words) - 09:59, 11 January 2012
  • * Mesh Import Wizard: Physics/collision shape should be transparent * Mirrored dae files import in unexpected ways
    13 KB (1,769 words) - 14:19, 18 October 2011
  • .... For special or International characters, then UTF-8 is offering a unique translation which can be more than one byte. from gimpfu import *
    5 KB (797 words) - 03:23, 31 May 2010
  • * Mesh Import Wizard: Physics/collision shape should be transparent * Mirrored dae files import in unexpected ways
    15 KB (1,988 words) - 16:34, 17 October 2011
  • ...ant 10L$ par animation. <br/>Les animations peuvent être visualisées avant import.<br /><br /> ...e pour réaliser une simple translation du corps, il suffit de réaliser une translation des hanches.).<br /><br />
    21 KB (3,617 words) - 23:40, 18 February 2009
  • * Merchant Outbox import failures * Primitives not rebuilt after hitting CTRL Z to cancel a translation or rotation in Build/Edit mode
    6 KB (813 words) - 18:26, 26 November 2012
  • * Merchant Outbox import failures * Primitives not rebuilt after hitting CTRL Z to cancel a translation or rotation in Build/Edit mode
    6 KB (822 words) - 14:13, 15 November 2012
  • | [[Template:Help Article Ready for Translation]] * [[:Category:Help Articles Ready for Translation]]
    21 KB (2,722 words) - 12:07, 6 February 2013
  • Jon Linden: there's no good way to import large amounts of highly formatted text into a wiki SignpostMarv Martin: Jon: isn't that what the import tool is for ?
    32 KB (5,489 words) - 15:30, 18 November 2009
  • === Translation and Localization Updates === * {{Jira|CT-575}} Viewer 2.x CT translation, set7 and on
    13 KB (1,814 words) - 09:56, 11 January 2012
  • *[13:10 SLT] [[User:Zai Lynch|Zai Lynch]]: yuss, I was wondering if the KB import would be done "by hand" or via a bot, since this page https://wiki.secondli ...: We're working with Yoz, Fritz and Rand to try to automate as much of the import/export process as possible :-)
    56 KB (8,746 words) - 15:44, 18 November 2009
  • ...nden strongly encouraged the effort, pointing to [[Project talk:I18n]] for translation guidelines. ...n. I'm also hoping we can make the pipeline more transparent between patch import, through final release.
    10 KB (1,652 words) - 21:32, 5 September 2007

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)