Difference between revisions of "Mentor Linguist Scribe Translation Project/es"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 32: Line 32:
* En el cuadro de búsqueda en el lado izquierdo de la página del wiki, teclee el nombre exacto de la página que usted ha elegido y agregue el código de /su lengua. Esta es la manera de crear una subpágina de idioma. Ejemplo: Tao of Volunteers/fr  luego presione Ir.
* En el cuadro de búsqueda en el lado izquierdo de la página del wiki, teclee el nombre exacto de la página que usted ha elegido y agregue el código de /su lengua. Esta es la manera de crear una subpágina de idioma. Ejemplo: Tao of Volunteers/fr  luego presione Ir.


'''Language Codes'''
'''Códigos de Lenguaje'''
{| border="1" cellspacing="0"
{| border="1" cellspacing="0"
!Code!!Language
!Code!!Language
Line 59: Line 59:
|}
|}


* Click the red link at the top of the page that shows your new page name.
* Haga clic en el enlace rojo en la parte superior de la página que muestra su nuevo nombre de página.
* You are now on the edit screen of your translation page. Paste the English version you copied here or paste to a basic text editor such as Notepad. You will want to use the same wiki syntax that is used on the English version page.. to have '''bold''' and ''italics'' marks etc.
* Ahora se encuentra en la pantalla de edición de la traducción de su página. Pegue la versión en Inglés que ha copiado aquí o péguela a un editor de textos básico como el Bloc de Notas (Notepad). Usted deberá utilizar la misma sintaxis del wiki que se utilizó en la página de la versión en inglés…tener '''bold''' and ''italics'' marcas etc.
* Translate the text leaving the wiki syntax intact. Please do not add any additional information to the translated page. English and translated versions should be the same.
* Traducir el texto dejando intacta la sintaxis del wiki. Por favor no agregue ninguna información adicional a la página traducida. Las versiones en inglés y la traducida deben ser las mismas.
* Click on Show Preview at the bottom of the page to see if your page looks how you want. If not, continue to edit. If done,
* Clic en vista previa para verificar si su página luce como quiere. Si no es así, continúe editando. Si está a su gusto,
click Save Page.   
clic en Guardar Página.   
* Return to this project page and edit your chosen page information in the Suggested Pages to Translate section. Please change the original date to the finished date and change In Progress to DONE. Put a mark in This is a minor edit box and click Save Page.
* Vuelva a la página de este proyecto y edite la información de la página elegida en la sección de Paginas Sugeridas para Traducción. Por favor cambie la fecha original a la de finalización y cambie “en progreso” por “hecho”. Marque la casilla de “esta es una edición menor” y clic en guardar página.


'''Thank You for helping make the Second Life wiki a better resource for everyone!'''
'''Gracias por ayudarnos a hacer el wiki de Second Life un mejor recurso para todos!'''


==Suggested Pages to Translate==
==Páginas Sugeridas para Traducir==
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - This Page
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - This Page
*Chinese - Enter Date, Name, Progress
*Chinese - Enter Date, Name, Progress

Revision as of 10:24, 30 November 2007

Proyecto: Proyectode Traducción Mentor Lingüuista Escriba

Second Life es una plataforma internacional y los voluntarios necesitan tener información clara, traducida en todas las idiomas! Este Proyecto creará páginas secundarias en otros idiomas de las páginas principales en inglés. El lenguaje utilizado de plantillas (template) creará automáticamente enlaces con los idiomas en la parte superior de las páginas, como el que figura en ésta página del Proyecto. Language Template Information

Los Mentores Lingüistas/Escribas pueden participar de éste proyecto eligiendo una página del wiki de la lista detallada más abajo y traducirla a el/los idiomas que habla fluidamente. Esa lista de sugerencias se actualiza periódicamente con nuevas páginas.

Los Mentores Lingüistas de Second Life que no están familiarizados con el manejo del wiki, para adicionar nuevas traducciones de páginas, si lo necesitan por favor contacten a un Escriba cuyos nombres están en esta misma página.

Second Life Mentor Escribas por favor siéntase libre para ayudar a hacer traducciones y también anotar su nombre aquí si está dispuesto a ayudar a lingüistas a usar el wiki para este proyecto.

Escribas que ofrecen ayuda con el wiki:Abigail Kohime

Ayuda Subpáginas

  • Si su nombre está listado como alguien dispuesto a ayudar a crear una subpágina y recibir una petición: por favor, marque la línea de idiomas de la página después de que se estableció como Subpágina vacía preparada para el "nombre de los solicitantes" y notifique al solicitante.
  • Si está traduciendo una página y necesita ayuda para hacer la subpágina, por favor contacte a alguien de la lista de nombres. Déle a conocer qué página y en qué idioma.

Procedimiento Paso a Paso para crear una página traducida

  • Registrese en el wiki con su nombre y clave de Second Life https://wiki.secondlife.com
  • Elija la página en el listado de Páginas Sugeridas para Traducir. (Compruebe con certeza que la página que eligió no esté siendo traducida en su idioma por alguien más)
  • Haga clic en la pestaña de Edición en esta página del proyecto. Ingrese su información en la sección de Páginas Sugeridas para Traducir, al lado de la solapa en la sección de esa página.
    • Ejemplo: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress.
  • Clic en vista previa, si le parece que está bien, clic en guardar página.
  • Clic en el enlace de la página que ha elegido traducir. Clic en la pestaña editar en esa página. Teclee estos 14 caracteres tal y como los ve: {{Multi-lang}} on en la línea superior y agregue una línea en blanco debajo de ella si no está ya en la página.
  • Ahora copia todo en la página de edición, salvo la parte inferior de la página de etiquetas. Las etiquetas tendrán corchetes encerrando las palabras. Clic en

Guardar Página.

  • En el cuadro de búsqueda en el lado izquierdo de la página del wiki, teclee el nombre exacto de la página que usted ha elegido y agregue el código de /su lengua. Esta es la manera de crear una subpágina de idioma. Ejemplo: Tao of Volunteers/fr luego presione Ir.

Códigos de Lenguaje

Code Language
de German
en English
es Spanish
fr French
it Italian
ja Japanese
nl Dutch
pl Polish
pt Portuguese
zh-Hans Chinese (Simplified)
zh-Hant Chinese (Traditional)
  • Haga clic en el enlace rojo en la parte superior de la página que muestra su nuevo nombre de página.
  • Ahora se encuentra en la pantalla de edición de la traducción de su página. Pegue la versión en Inglés que ha copiado aquí o péguela a un editor de textos básico como el Bloc de Notas (Notepad). Usted deberá utilizar la misma sintaxis del wiki que se utilizó en la página de la versión en inglés…tener bold and italics marcas etc.
  • Traducir el texto dejando intacta la sintaxis del wiki. Por favor no agregue ninguna información adicional a la página traducida. Las versiones en inglés y la traducida deben ser las mismas.
  • Clic en vista previa para verificar si su página luce como quiere. Si no es así, continúe editando. Si está a su gusto,

clic en Guardar Página.

  • Vuelva a la página de este proyecto y edite la información de la página elegida en la sección de Paginas Sugeridas para Traducción. Por favor cambie la fecha original a la de finalización y cambie “en progreso” por “hecho”. Marque la casilla de “esta es una edición menor” y clic en guardar página.

Gracias por ayudarnos a hacer el wiki de Second Life un mejor recurso para todos!

Páginas Sugeridas para Traducir

Mentor Linguist Scribe Translation Project - This Page

  • Chinese - Enter Date, Name, Progress
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, DONE.
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; IN PROGRESS.

Special: Create Language Folder of: All cards in the Orientation Handout folder located at SL Volunteer HI in the stage kiosk Note – Some card translation would also cover some of the suggested wiki pages.

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; IN PROGRESS.

Tao of Volunteers

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French - Empty subpage ready
  • German - Empty Subpage ready
  • Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done
  • Japanese - Empty subpage ready
  • Korean -
  • Polish - Empty subpage ready
  • Portuguese - Empty subpage ready
  • Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.

Volunteer_Title_Activation_/_Conditions

  • Chinese -
  • Dutch - Nov 28 2007, Nitram Foden; DONE.
  • French -
  • German - Nov 27 2007, Kitiara Singh; DONE.
  • Italian -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, done
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.

Volunteer Group IM Guidelines

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.

SL Volunteer Mentor Buddies

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.

Mentor Buddy Guest Speaker Basics

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.

Mentors Teaching Mentors - Mentor Coaches

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; IN PROGRESS.

Second Life Mentor Orientation Sample Session

  • Chinese -
  • Dutch - 29 NOV, Platon Lednev, done
  • French -
  • German -
  • Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; IN PROGRESS.

Orientations Offered By Mentor Coaches - Guidelines Included

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish -

SL Volunteer Mentor Linguists

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, IN PROGRESS

SL Volunteer Mentor Scribes

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.

SL Apprentice Mentors

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.

Template:Visl - Instructions for Use

  • Chinese -
  • Dutch -
  • French -
  • German -
  • Italian -
  • Japanese -
  • Korean -
  • Polish -
  • Portuguese -
  • Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.