Difference between revisions of "Mentor Linguist Scribe Translation Project/it"

From Second Life Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
m (added to category)
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 4: Line 4:
==Progetto: Mentor Linguist Scribe Progetto di traduzione==
==Progetto: Mentor Linguist Scribe Progetto di traduzione==


Second Life è una piattaforma internazionale e i volontari devono avere una informazione chiara e tradotta in tutte le lingue!
Second Life è una piattaforma internazionale e i volontari devono avere una informazione chiara e tradotta in tutte le lingue.
questo progetto vuole creare delle sotto pagine in altri liguaggi dalle pagine principali in inglese. Il templete dei linguaggi creerà automaticamente i link ai vari linguaggi nella parte alta della pagina, come quelli nella parte alta di questa pagina. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]]
Questo progetto vuole creare delle sotto pagine in altri liguaggi dalle pagine principali in inglese. Il template dei linguaggi creerà automaticamente i link ai vari linguaggi nella parte alta della pagina, come quelli nella parte alta di questa pagina. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]]


Mentor Linguists/Scribes possono partecipare a questo progetto scegliendo una pagina del wiki dalla lista sotto e traducendola nella lingua che parlano fluentemente. Questa lista delle pagine che suggeriamo di tradurre verrà aggiornata periodicamente con nuove pagine.
Mentor Linguists/Scribes possono partecipare a questo progetto scegliendo una pagina del wiki dalla lista sotto e traducendola nella lingua che parlano fluentemente. Questa lista delle pagine che suggeriamo di tradurre verrà aggiornata periodicamente con nuove pagine.
Line 13: Line 13:
Second Life Mentor Scribes vi preghiamo di aiutare nelle traduzioni e inserire il vostro nome se vorrete assistere le persone che traducono il wiki in questo progetto.  
Second Life Mentor Scribes vi preghiamo di aiutare nelle traduzioni e inserire il vostro nome se vorrete assistere le persone che traducono il wiki in questo progetto.  


'''Scribes che offrono assistenza sul wiki:'''
===Scribes che offrono assistenza sul wiki:===
{{:Mentor Linguist Scribe Translation Project/scribe-list}}


* [[User:Abigail Kohime|Abigail Kohime]]
==Aiuto sottopagine==
* [[User:JP Cone|JP Cone]]
* [[User:Kitty Tandino|Kitty Tandino]]
* [[User:Petronilla Paperdoll|Petronilla Paperdoll]]
* [[User:aliceinwire Bleac|aliceinwire Bleac]]
* [[User:Brujah Fortitude|Brujah Fortitude]]


==Aiuto sottopagine==
*Se hai inserito il tuo nome come qualcuno che vuole aiutare a creare le sottopagine e ricevere richieste: segna la lingua delle pagine che sono segnalate come "Empty subpage ready" per essere modificati e notifica chi può farlo.
 
*Se stai traducendo una pagina e hai bisogno di assistenza per fare la sottopagina: Puoi contattare qualcuno della lista soprastante. Spiega anche che pagina e in che linguaggio. Quando la tua notifica è pronta, scrivi il nome della pagina con /e il codice della lingua nell quadrato di "search" qui a fianco e premi Go. Inserisci la tua traduzione nella pagina e premi Save.
 
==Procedura passo dopo passo per creare una pagina tradotta==
<div style="padding: 0.5em">


*Se hai inserito il tuo nome coem qualkuno che vuole aiutare a creare le sottopagine e ricevere richieste: segna la lingua delle pagine che sono segnalate come "Empty subpage ready" per essere modificati e notifica chi può farlo.
{|width="100%"
|<div align="center">
'''Codici delle lingue'''
{{:Project:Languages}}</div>
|width="50%" valign="center"|<div align="center"><videoflash>EOHgnwaONVg</videoflash><br>Videoguida su come creare delle pagine tradotte</div>
|}


*Se stai traducendo una pagina e hai bisogno di assistenza per fare la sottopagina: Puoi contattare qualc'uno della lista soprastante. Spiega anche che pagina e in che linguaggio. Quando la tua notifica è pronta, scrivi il nome della pagina con /e il codice della lingua nell quadrato di "search" qui a fianco e premi Go. Inserisci la tua traduzione nella pagina e premi Save.


==Procedua passo dopo passo per creare una pagina tradotta==


* Entrare nel wiki con il tuo nome e la tua password di Second Life     https://wiki.secondlife.com
Questo manuale potrebbe sembrare difficile da comprendere all'inizio, ma prova a seguirlo passo dopo passo. Nel caso incontrassi delle difficoltà o avessi delle domande sulla procedura, non esitare a chiedere a un Mentor scribe o a qualsiasi linguista esperto. Siamo qui per aiutarci a vicenda =)
* Scegli una pagina da quelle suggerite nella lista sottostante. (Controlla che nessun altro ha gia tradotto la pagina nella tua lingua)
* Entra nel wiki utilizzando il tuo nome e password di Second Life   https://wiki.secondlife.com
* Premi il tasto Edit sulla pagina di questo progetto. Inserisci le tue informazioni nella sezione della pagina che vuoi tradurre di fianco al linguaggio che hai scelto.
* Scegli una pagina dalla lista di Pagine Suggerite per la Traduzione. (Controlla che nessun altro stia già traducendo quella pagina nella tua lingua)
* Clicca la parola <font color="blue">Edit</font> di fianco a "[[#Suggested Pages to Translate|Suggested Pages to Translate]]"
* Inserisci le tue informazioni accanto alla lingua
**Esempio: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress.   
**Esempio: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress.   
* Premi "Show Preview". Se pensi di aver fatto tutto bene, premi "Save Page".
* Clicca "''Show preview''". Se pensi che vada bene, premi "''Save page''".
* Premi il link della pagina che hai deciso di tradurre. Premi il tasto "edit" nella pagina. inserisci questa frase come sono scritti qui: <nowiki>{{Multi-lang}}</nowiki> come prima frase nel documento e aggiungi un paragrafo vuoto appena sotto se questo non è gia stato messo.  
* Clicca il link della pagina che hai scelto per la traduzione. Clicca la tabella Edit in quella pagina. Scrivi questi 14 caratteri così come li vedi: <font color="black"><nowiki>{{multi-lang}}</nowiki></font> nella prima riga e aggiungi una riga vuota sotto la prima se non è già presente nella pagina.  
* Ora copia tutto nella pagina di edit eccetto le etichette nell'ultima parte della pagina.Le etichette hanno delle graffe attorno alle parole.premi su "Save Page".
* Adesso copia tutto quello che è presente nella pagina di modifica, ad eccezione dei tag in fondo alla pagina. I tag si presentano con una serie di parentesi attorno alle parole. Premi "''Save page.''"
* Nel riquadro di "search"sulla sinistra di questa pagina wiki, scrivete il nome esatto della pagina che avete scelto e aggiungete /e il codice del linguaggio scelto. Questo creerà la sotto pagina del linguaggio scelto.Esempio: Tao of Volunteers/it poi premi "Go".
* Nella finestra Search sul lato sinistro della pagina wiki, scrivi il nome esatto della pagina che hai scelto e aggiungi /il-tuo-codice-di-lingua. Questo è il modo in cui viene creata la sottopagina della lingua. Esempio: <font color="black">Tao of Volunteers/fr</font> e poi premi Go.
* Clicca il link rosso all'inizio della pagina che mostra il nome della tua nuova pagina.
* Sei a questo punto nella visualizzazione di modifica della tua pagina da tradurre. Incolla la versione inglese che hai copiato in precedenza o incollala in un editor di testo di base come Blocco Note. Dovrai utilizzare la stessa sintassi wiki che è usata nella versione inglese della pagina.. per avere i caratteri '''grassetto''' e ''corsivo'' etc.
* Traduci il testo lasciando intatta la sintassi wiki. Per favore non aggiungere nessuna informazione addizionale alla pagina tradotta. Le versioni inglese e tradotta devono essere identiche. (Se non hai rimosso il testo inglese durante la traduzione, cancella tutto il testo in inglese una volta che hai completato la tua traduzione)
* Cambia il codice <font color="black"><nowiki>{{multi-lang}}</nowiki></font> all'inizio della tua pagina in <font color="black"><nowiki>{{multi-lang|1=</nowiki></font><font color="blue">NOME_ARTICOLO_INGLESE</font><font color="black"><nowiki>|2=/</nowiki></font><font color="red">CODICE_DELLA_LINGUA</font><font color="black"><nowiki>}}</nowiki></font>
**Nel nostro esempio precedente, questo sarebbe <font color="black"><nowiki>{{multi-lang|1=Tao of Volunteers|2=/fr}}</nowiki></font>
* Clicca su "''Show Preview''" in fondo alla pagina per vedere se la pagina si presenta come ti aspettavi. In caso contrario, continua con le modifiche. Se tutto è a posto, clicca "''Save Page''".
* Adesso, premi il link <font color="blue">move</font> in cima alla pagina e inserisci l'argomento della traduzione dell'articolo nel campo <font color="black">To new title</font>.
** Nel nostro caso, sarebbe <font color="black">Tao du Volontaire</font>
*Puoi lasciare il campo "Reason" vuoto e clicca il pulsante '''Move Page'''.
**Nel raro caso in cui Wiki ti dica che lo spazio in cui vuoi spostare la tua pagina sia già occupato, per favore contatta un Mentor Scribe o leggi la [[Project:Languages#Collision:_Identical_Title_-_Same_Topic|sezione riguardo alle collisioni nel Progetto:Lingue]]
* Ritorna a questa pagina (inglese) e modifica le informazioni riguardanti la pagina che hai scelto in [[#Suggested Pages to Translate|Pagine Suggerite per la Traduzione]]. Cambia la data originale con la data di completamento e cambia "''In Progress''" in "''DONE''". Inserisci un segno di spuntamento nella casella <font color="black">This is a minor edit</font> e clicca '''Save Page'''.


'''Codici delle lingue'''
*'''<font color="red">Note:</font> Il Wiki è basato su un lavoro di squadra. Modifiche agli errori di battitura o di contenuto sono ben accette. Pagine accurate e aggiornate rendono il wiki più prezioso per tutti!''' 
{| border="1" cellspacing="0"
'''Grazie per aiutarci a rendere il wiki di Second Life una risorsa migliore per tutti!'''
!Code!!Language
 
|-
<div align="center">
|de||Tedesco
{|border="1" cellspacing="0"  
|-
|<div style="background: #f4f8fb"><font color=#546368>'''Informazioni Aggiuntive per i Linguisti'''</font></div>
|en||Inglese
|-
|es||Spagnolo
|-
|fr||Francese
|-
|it||Italiano
|-
|ko||Coreano
|-
|ja||Jappnese
|-
|-
|nl||Olandese
|[[Localization Portal]]
|-
|-
|pl||Polacco
|[[LSL Portal Translation Project]]
|-
|-
|pt||Portoghese
|[[Project:Languages]]
|-
|-
|zh-Hans||Cinese (Semplificato) <!-- si riferisce alla scrittura/caratteri, vedete [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] -->
|[[Project:I18n]]
|-
|-
|zh-Hant||Cinese (Tradizionale) <!-- si riferisce alla scrittura/caratteri, vedete [[Template_talk:Multi-lang#Chinese]] -->
|[[German speaking Linguists]]
|}
|}</div></div>
 
* Premete il link rosso nella parte alta della pagina con il nome della vostra nuova pagina
* Ora sarete nella pagina di modifica della tua pagina tradotta. Inserisci il testo in inglese o copialo in un editor di testo come per esempio Notepad.Dovrete usare la sintassi del wiki che è stata usata nella versione in inglese.. per avere ''grassetto'' e ''corsivo'' e altro.
* Traducete il testo lasciando la sintassi del wiki intatta. Non aggiungete nessuna informazione aggiuntiva nella pagina tradotta. La vostra versione e quella inglese dovranno essere uguali.
* Premete il pulsante "Show Preview" nella parte in fondo della pagina per vedere se la pagina è come la volete. se non lo è continuate a editarla. Se va bene premete "Save Page"
* Tornate al progetto della pagina e modificate le informazioni sulla pagina che avete scelto. Cambiate la data originale con quella di quando l'avete finita di tradurre e modificate la scritta "In Progress" con "DONE". Cliccate su "is a minor edit" in fondo alla pagina e premete "Save Page".
 
'''Grazie per aiutarci a rendere il wiki di Second Life una migliore risorsa per tutti!'''


==Pagine suggerite per la traduzione==
==Pagine suggerite per la traduzione==
'''Mentor Linguist Scribe Translation Project''' - questa pagina
Andate qua per vederle [[Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project#Suggested_Pages_to_Translate|English]]
*Chinese - Enter Date, Name, Progress
*Dutch - Empty subpage ready
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.
*German - Empty subpage ready
*Italian - Empty subpage ready
*Japanese - Nov 28 2007, Nock Forager, DONE.
*Korean - Empty subpage ready
*Polish - Empty subpage ready
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
 
----
'''Special: Create Language Folder of: All cards in the Orientation Handout folder located at SL Volunteer HI in the stage kiosk'''
''Note – Some card translation would also cover some of the suggested wiki pages. Please give folders of completed cards to Lexie Linden''
*Chinese -
*Dutch -
*French - Dec 4 2007 Zack Preminger, DONE.
*German -
*Italian -
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese -
*Spanish - Nov 29 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
----
[[Tao of Volunteers]]
*Chinese -
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done
*German - Empty Subpage ready
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done
*Japanese - Empty subpage ready
*Korean - Empty subpage ready
*Polish - Empty subpage ready
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
----
'''[[Volunteer_Title_Activation_/_Conditions]]'''
*Chinese -
*Dutch - Nov 28 2007, Nitram Foden; DONE.
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done
*German - Nov 27 2007, Kitiara Singh; DONE.
*Italian -Nov 28 2007, aliceinwire Bleac, done; Dec. 3 2007, editing by Petronilla Paperdoll
*Japanese - Empty subpage ready
*Korean - Empty subpage ready
*Polish - Empty subpage ready
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
----
[[Volunteer Group IM Guidelines]]
*Chinese -
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, done
*French - 30 NOV 2007, Jeff Kelley, done
*German -
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, done
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
----
[[SL Volunteer Mentor Buddies]]
*Chinese -
*Dutch - 1 december 2007, Wolmet Whitman, in progress
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.
*German -
*Italian - 03 Dec 2007, aliceinwire Bleac, DONE.
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
----
[[Mentor Buddy Guest Speaker Basics]]
*Chinese -
*Dutch -
*French - Dec 4 2007, Zack Preminger, DONE.
*German -
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, DONE
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
----
[[Mentors Teaching Mentors]] - Mentor Coaches
*Chinese -
*Dutch -
*French -
*German -
*Italian - 2 DEC 2007, Patty Cioc, Done
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 30 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
 
----
[[Second Life Mentor Orientation Sample Session]]
*Chinese -
*Dutch - 29 NOV, Platon Lednev, done
*French -
*German -
*Italian - 27 NOV, Michel Lemmon, done
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, In Progress.
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.


----
[[Category:Pagine italiane da wikificare]]
[[Orientations Offered By Mentor Coaches]] - Guidelines Included
*Chinese -
*Dutch -
*French -
*German -
*Italian - 2 DEC, Patty Cioc, DONE
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, In Progress.
*Spanish - Dec 01 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE.
----
[[SL Volunteer Mentor Linguists]]
*Chinese -
*Dutch -
*French -
*German -
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish, DONE
----
[[SL Volunteer Mentor Scribes]]
*Chinese -
*Dutch -
*French -
*German -
*Italian - 1 dec 2007, Patty Cioc, DONE
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
----
[[SL Apprentice Mentors]]
*Chinese -
*Dutch -
*French -
*German -
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 27 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.
----
[[Template:Visl]] -  Instructions for Use
*Chinese -
*Dutch -
*French -
*German - 04 DEC 2007, Vitafit Wottitz, in progress
*Italian - 01 DEC 2007, Patty Cioc, DONE
*Japanese -
*Korean -
*Polish -
*Portuguese - Dec 3 2007, Brujah Fortitude, DONE.
*Spanish - Nov 28 2007, Several Mentors and other Residents who speak Spanish; DONE.

Latest revision as of 12:13, 1 November 2009


Progetto: Mentor Linguist Scribe Progetto di traduzione

Second Life è una piattaforma internazionale e i volontari devono avere una informazione chiara e tradotta in tutte le lingue. Questo progetto vuole creare delle sotto pagine in altri liguaggi dalle pagine principali in inglese. Il template dei linguaggi creerà automaticamente i link ai vari linguaggi nella parte alta della pagina, come quelli nella parte alta di questa pagina. Language Template Information

Mentor Linguists/Scribes possono partecipare a questo progetto scegliendo una pagina del wiki dalla lista sotto e traducendola nella lingua che parlano fluentemente. Questa lista delle pagine che suggeriamo di tradurre verrà aggiornata periodicamente con nuove pagine.

Second Life Mentor Linguists che non hanno famigliarità con il wiki, possono contattare uno Scribe (La lista degli Scribe è in questa pagina),per assistire l'aggiunta di nuove pagine al wiki.

Second Life Mentor Scribes vi preghiamo di aiutare nelle traduzioni e inserire il vostro nome se vorrete assistere le persone che traducono il wiki in questo progetto.

Scribes che offrono assistenza sul wiki:

Aiuto sottopagine

  • Se hai inserito il tuo nome come qualcuno che vuole aiutare a creare le sottopagine e ricevere richieste: segna la lingua delle pagine che sono segnalate come "Empty subpage ready" per essere modificati e notifica chi può farlo.
  • Se stai traducendo una pagina e hai bisogno di assistenza per fare la sottopagina: Puoi contattare qualcuno della lista soprastante. Spiega anche che pagina e in che linguaggio. Quando la tua notifica è pronta, scrivi il nome della pagina con /e il codice della lingua nell quadrato di "search" qui a fianco e premi Go. Inserisci la tua traduzione nella pagina e premi Save.

Procedura passo dopo passo per creare una pagina tradotta

Codici delle lingue

Code Language Language (native)
da Danish Dansk
de German Deutsch
el Greek ελληνικά
en English English
es Spanish Español
fr French Français
he Hebrew עברית
it Italian Italiano
ko Korean 한국어
ja Japanese 日本語
nl Dutch Nederlands
no Norwegian Norsk
pl Polish Polski
pt Portuguese Português
ru Russian Русский
sv Swedish Svenska
zh-Hans Chinese (Simplified) 中文(简体)
zh-Hant Chinese (Traditional) 中文(繁體)
<videoflash>EOHgnwaONVg</videoflash>
Videoguida su come creare delle pagine tradotte


Questo manuale potrebbe sembrare difficile da comprendere all'inizio, ma prova a seguirlo passo dopo passo. Nel caso incontrassi delle difficoltà o avessi delle domande sulla procedura, non esitare a chiedere a un Mentor scribe o a qualsiasi linguista esperto. Siamo qui per aiutarci a vicenda =)

  • Entra nel wiki utilizzando il tuo nome e password di Second Life https://wiki.secondlife.com
  • Scegli una pagina dalla lista di Pagine Suggerite per la Traduzione. (Controlla che nessun altro stia già traducendo quella pagina nella tua lingua)
  • Clicca la parola Edit di fianco a "Suggested Pages to Translate"
  • Inserisci le tue informazioni accanto alla lingua
    • Esempio: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress.
  • Clicca "Show preview". Se pensi che vada bene, premi "Save page".
  • Clicca il link della pagina che hai scelto per la traduzione. Clicca la tabella Edit in quella pagina. Scrivi questi 14 caratteri così come li vedi: {{multi-lang}} nella prima riga e aggiungi una riga vuota sotto la prima se non è già presente nella pagina.
  • Adesso copia tutto quello che è presente nella pagina di modifica, ad eccezione dei tag in fondo alla pagina. I tag si presentano con una serie di parentesi attorno alle parole. Premi "Save page."
  • Nella finestra Search sul lato sinistro della pagina wiki, scrivi il nome esatto della pagina che hai scelto e aggiungi /il-tuo-codice-di-lingua. Questo è il modo in cui viene creata la sottopagina della lingua. Esempio: Tao of Volunteers/fr e poi premi Go.
  • Clicca il link rosso all'inizio della pagina che mostra il nome della tua nuova pagina.
  • Sei a questo punto nella visualizzazione di modifica della tua pagina da tradurre. Incolla la versione inglese che hai copiato in precedenza o incollala in un editor di testo di base come Blocco Note. Dovrai utilizzare la stessa sintassi wiki che è usata nella versione inglese della pagina.. per avere i caratteri grassetto e corsivo etc.
  • Traduci il testo lasciando intatta la sintassi wiki. Per favore non aggiungere nessuna informazione addizionale alla pagina tradotta. Le versioni inglese e tradotta devono essere identiche. (Se non hai rimosso il testo inglese durante la traduzione, cancella tutto il testo in inglese una volta che hai completato la tua traduzione)
  • Cambia il codice {{multi-lang}} all'inizio della tua pagina in {{multi-lang|1=NOME_ARTICOLO_INGLESE|2=/CODICE_DELLA_LINGUA}}
    • Nel nostro esempio precedente, questo sarebbe {{multi-lang|1=Tao of Volunteers|2=/fr}}
  • Clicca su "Show Preview" in fondo alla pagina per vedere se la pagina si presenta come ti aspettavi. In caso contrario, continua con le modifiche. Se tutto è a posto, clicca "Save Page".
  • Adesso, premi il link move in cima alla pagina e inserisci l'argomento della traduzione dell'articolo nel campo To new title.
    • Nel nostro caso, sarebbe Tao du Volontaire
  • Puoi lasciare il campo "Reason" vuoto e clicca il pulsante Move Page.
  • Ritorna a questa pagina (inglese) e modifica le informazioni riguardanti la pagina che hai scelto in Pagine Suggerite per la Traduzione. Cambia la data originale con la data di completamento e cambia "In Progress" in "DONE". Inserisci un segno di spuntamento nella casella This is a minor edit e clicca Save Page.
  • Note: Il Wiki è basato su un lavoro di squadra. Modifiche agli errori di battitura o di contenuto sono ben accette. Pagine accurate e aggiornate rendono il wiki più prezioso per tutti!

Grazie per aiutarci a rendere il wiki di Second Life una risorsa migliore per tutti!

Pagine suggerite per la traduzione

Andate qua per vederle English