Difference between revisions of "Mentor Linguist Scribe Translation Project/it"
(adding non-translatable content) |
m (added to category) |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Progetto: Mentor Linguist Scribe Progetto di traduzione== | ==Progetto: Mentor Linguist Scribe Progetto di traduzione== | ||
Second Life è una piattaforma internazionale e i volontari devono avere una informazione chiara e tradotta in tutte le lingue | Second Life è una piattaforma internazionale e i volontari devono avere una informazione chiara e tradotta in tutte le lingue. | ||
Questo progetto vuole creare delle sotto pagine in altri liguaggi dalle pagine principali in inglese. Il template dei linguaggi creerà automaticamente i link ai vari linguaggi nella parte alta della pagina, come quelli nella parte alta di questa pagina. [[Template:Multi-lang|Language Template Information]] | |||
Mentor Linguists/Scribes possono partecipare a questo progetto scegliendo una pagina del wiki dalla lista sotto e traducendola nella lingua che parlano fluentemente. Questa lista delle pagine che suggeriamo di tradurre verrà aggiornata periodicamente con nuove pagine. | Mentor Linguists/Scribes possono partecipare a questo progetto scegliendo una pagina del wiki dalla lista sotto e traducendola nella lingua che parlano fluentemente. Questa lista delle pagine che suggeriamo di tradurre verrà aggiornata periodicamente con nuove pagine. | ||
Line 18: | Line 18: | ||
==Aiuto sottopagine== | ==Aiuto sottopagine== | ||
*Se hai inserito il tuo nome | *Se hai inserito il tuo nome come qualcuno che vuole aiutare a creare le sottopagine e ricevere richieste: segna la lingua delle pagine che sono segnalate come "Empty subpage ready" per essere modificati e notifica chi può farlo. | ||
*Se stai traducendo una pagina e hai bisogno di assistenza per fare la sottopagina: Puoi contattare | *Se stai traducendo una pagina e hai bisogno di assistenza per fare la sottopagina: Puoi contattare qualcuno della lista soprastante. Spiega anche che pagina e in che linguaggio. Quando la tua notifica è pronta, scrivi il nome della pagina con /e il codice della lingua nell quadrato di "search" qui a fianco e premi Go. Inserisci la tua traduzione nella pagina e premi Save. | ||
== | ==Procedura passo dopo passo per creare una pagina tradotta== | ||
<div style="padding: 0.5em"> | |||
* | {|width="100%" | ||
* Scegli una pagina | |<div align="center"> | ||
* | '''Codici delle lingue''' | ||
{{:Project:Languages}}</div> | |||
|width="50%" valign="center"|<div align="center"><videoflash>EOHgnwaONVg</videoflash><br>Videoguida su come creare delle pagine tradotte</div> | |||
|} | |||
Questo manuale potrebbe sembrare difficile da comprendere all'inizio, ma prova a seguirlo passo dopo passo. Nel caso incontrassi delle difficoltà o avessi delle domande sulla procedura, non esitare a chiedere a un Mentor scribe o a qualsiasi linguista esperto. Siamo qui per aiutarci a vicenda =) | |||
* Entra nel wiki utilizzando il tuo nome e password di Second Life https://wiki.secondlife.com | |||
* Scegli una pagina dalla lista di Pagine Suggerite per la Traduzione. (Controlla che nessun altro stia già traducendo quella pagina nella tua lingua) | |||
* Clicca la parola <font color="blue">Edit</font> di fianco a "[[#Suggested Pages to Translate|Suggested Pages to Translate]]" | |||
* Inserisci le tue informazioni accanto alla lingua | |||
**Esempio: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. | **Esempio: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress. | ||
* | * Clicca "''Show preview''". Se pensi che vada bene, premi "''Save page''". | ||
* | * Clicca il link della pagina che hai scelto per la traduzione. Clicca la tabella Edit in quella pagina. Scrivi questi 14 caratteri così come li vedi: <font color="black"><nowiki>{{multi-lang}}</nowiki></font> nella prima riga e aggiungi una riga vuota sotto la prima se non è già presente nella pagina. | ||
* | * Adesso copia tutto quello che è presente nella pagina di modifica, ad eccezione dei tag in fondo alla pagina. I tag si presentano con una serie di parentesi attorno alle parole. Premi "''Save page.''" | ||
* | * Nella finestra Search sul lato sinistro della pagina wiki, scrivi il nome esatto della pagina che hai scelto e aggiungi /il-tuo-codice-di-lingua. Questo è il modo in cui viene creata la sottopagina della lingua. Esempio: <font color="black">Tao of Volunteers/fr</font> e poi premi Go. | ||
* Clicca il link rosso all'inizio della pagina che mostra il nome della tua nuova pagina. | |||
* Sei a questo punto nella visualizzazione di modifica della tua pagina da tradurre. Incolla la versione inglese che hai copiato in precedenza o incollala in un editor di testo di base come Blocco Note. Dovrai utilizzare la stessa sintassi wiki che è usata nella versione inglese della pagina.. per avere i caratteri '''grassetto''' e ''corsivo'' etc. | |||
* Traduci il testo lasciando intatta la sintassi wiki. Per favore non aggiungere nessuna informazione addizionale alla pagina tradotta. Le versioni inglese e tradotta devono essere identiche. (Se non hai rimosso il testo inglese durante la traduzione, cancella tutto il testo in inglese una volta che hai completato la tua traduzione) | |||
* Cambia il codice <font color="black"><nowiki>{{multi-lang}}</nowiki></font> all'inizio della tua pagina in <font color="black"><nowiki>{{multi-lang|1=</nowiki></font><font color="blue">NOME_ARTICOLO_INGLESE</font><font color="black"><nowiki>|2=/</nowiki></font><font color="red">CODICE_DELLA_LINGUA</font><font color="black"><nowiki>}}</nowiki></font> | |||
**Nel nostro esempio precedente, questo sarebbe <font color="black"><nowiki>{{multi-lang|1=Tao of Volunteers|2=/fr}}</nowiki></font> | |||
* Clicca su "''Show Preview''" in fondo alla pagina per vedere se la pagina si presenta come ti aspettavi. In caso contrario, continua con le modifiche. Se tutto è a posto, clicca "''Save Page''". | |||
* Adesso, premi il link <font color="blue">move</font> in cima alla pagina e inserisci l'argomento della traduzione dell'articolo nel campo <font color="black">To new title</font>. | |||
** Nel nostro caso, sarebbe <font color="black">Tao du Volontaire</font> | |||
*Puoi lasciare il campo "Reason" vuoto e clicca il pulsante '''Move Page'''. | |||
**Nel raro caso in cui Wiki ti dica che lo spazio in cui vuoi spostare la tua pagina sia già occupato, per favore contatta un Mentor Scribe o leggi la [[Project:Languages#Collision:_Identical_Title_-_Same_Topic|sezione riguardo alle collisioni nel Progetto:Lingue]] | |||
* Ritorna a questa pagina (inglese) e modifica le informazioni riguardanti la pagina che hai scelto in [[#Suggested Pages to Translate|Pagine Suggerite per la Traduzione]]. Cambia la data originale con la data di completamento e cambia "''In Progress''" in "''DONE''". Inserisci un segno di spuntamento nella casella <font color="black">This is a minor edit</font> e clicca '''Save Page'''. | |||
''' | *'''<font color="red">Note:</font> Il Wiki è basato su un lavoro di squadra. Modifiche agli errori di battitura o di contenuto sono ben accette. Pagine accurate e aggiornate rendono il wiki più prezioso per tutti!''' | ||
{| border="1" cellspacing="0" | '''Grazie per aiutarci a rendere il wiki di Second Life una risorsa migliore per tutti!''' | ||
| | <div align="center"> | ||
{|border="1" cellspacing="0" | |||
|<div style="background: #f4f8fb"><font color=#546368>'''Informazioni Aggiuntive per i Linguisti'''</font></div> | |||
|- | |- | ||
| | |[[Localization Portal]] | ||
|- | |- | ||
| | |[[LSL Portal Translation Project]] | ||
|- | |- | ||
| | |[[Project:Languages]] | ||
|- | |- | ||
| | |[[Project:I18n]] | ||
|- | |- | ||
| | |[[German speaking Linguists]] | ||
|}</div></div> | |||
| | |||
==Pagine suggerite per la traduzione== | ==Pagine suggerite per la traduzione== | ||
Andate qua per vederle [[Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project#Suggested_Pages_to_Translate|English]] | Andate qua per vederle [[Mentor_Linguist_Scribe_Translation_Project#Suggested_Pages_to_Translate|English]] | ||
[[Category:Pagine italiane da wikificare]] |
Latest revision as of 12:13, 1 November 2009
Progetto: Mentor Linguist Scribe Progetto di traduzione
Second Life è una piattaforma internazionale e i volontari devono avere una informazione chiara e tradotta in tutte le lingue. Questo progetto vuole creare delle sotto pagine in altri liguaggi dalle pagine principali in inglese. Il template dei linguaggi creerà automaticamente i link ai vari linguaggi nella parte alta della pagina, come quelli nella parte alta di questa pagina. Language Template Information
Mentor Linguists/Scribes possono partecipare a questo progetto scegliendo una pagina del wiki dalla lista sotto e traducendola nella lingua che parlano fluentemente. Questa lista delle pagine che suggeriamo di tradurre verrà aggiornata periodicamente con nuove pagine.
Second Life Mentor Linguists che non hanno famigliarità con il wiki, possono contattare uno Scribe (La lista degli Scribe è in questa pagina),per assistire l'aggiunta di nuove pagine al wiki.
Second Life Mentor Scribes vi preghiamo di aiutare nelle traduzioni e inserire il vostro nome se vorrete assistere le persone che traducono il wiki in questo progetto.
Scribes che offrono assistenza sul wiki:
- Abigail Kohime
- aliceinwire Bleac
- Anna Marquette - Especially Polish language related things.
- Asuka Neely
- Biancaluce Robbiani - Especially Italian language related things.
- Brujah Fortitude
- eva Nowicka - Especially Spanish language related things.
- Jeff Kelley
- JP Cone
- Kitty Tandino
- Michel Lemmon - Especially Italian language related things.
- Nock Forager - Especially Japanese language related things.
- Petronilla Paperdoll
- SignpostMarv Martin
- Zai Lynch
Aiuto sottopagine
- Se hai inserito il tuo nome come qualcuno che vuole aiutare a creare le sottopagine e ricevere richieste: segna la lingua delle pagine che sono segnalate come "Empty subpage ready" per essere modificati e notifica chi può farlo.
- Se stai traducendo una pagina e hai bisogno di assistenza per fare la sottopagina: Puoi contattare qualcuno della lista soprastante. Spiega anche che pagina e in che linguaggio. Quando la tua notifica è pronta, scrivi il nome della pagina con /e il codice della lingua nell quadrato di "search" qui a fianco e premi Go. Inserisci la tua traduzione nella pagina e premi Save.
Procedura passo dopo passo per creare una pagina tradotta
Codici delle lingue
|
<videoflash>EOHgnwaONVg</videoflash>
Videoguida su come creare delle pagine tradotte |
Questo manuale potrebbe sembrare difficile da comprendere all'inizio, ma prova a seguirlo passo dopo passo. Nel caso incontrassi delle difficoltà o avessi delle domande sulla procedura, non esitare a chiedere a un Mentor scribe o a qualsiasi linguista esperto. Siamo qui per aiutarci a vicenda =)
- Entra nel wiki utilizzando il tuo nome e password di Second Life https://wiki.secondlife.com
- Scegli una pagina dalla lista di Pagine Suggerite per la Traduzione. (Controlla che nessun altro stia già traducendo quella pagina nella tua lingua)
- Clicca la parola Edit di fianco a "Suggested Pages to Translate"
- Inserisci le tue informazioni accanto alla lingua
- Esempio: English: Nov 21 2007, Lexie Linden, In Progress.
- Clicca "Show preview". Se pensi che vada bene, premi "Save page".
- Clicca il link della pagina che hai scelto per la traduzione. Clicca la tabella Edit in quella pagina. Scrivi questi 14 caratteri così come li vedi: {{multi-lang}} nella prima riga e aggiungi una riga vuota sotto la prima se non è già presente nella pagina.
- Adesso copia tutto quello che è presente nella pagina di modifica, ad eccezione dei tag in fondo alla pagina. I tag si presentano con una serie di parentesi attorno alle parole. Premi "Save page."
- Nella finestra Search sul lato sinistro della pagina wiki, scrivi il nome esatto della pagina che hai scelto e aggiungi /il-tuo-codice-di-lingua. Questo è il modo in cui viene creata la sottopagina della lingua. Esempio: Tao of Volunteers/fr e poi premi Go.
- Clicca il link rosso all'inizio della pagina che mostra il nome della tua nuova pagina.
- Sei a questo punto nella visualizzazione di modifica della tua pagina da tradurre. Incolla la versione inglese che hai copiato in precedenza o incollala in un editor di testo di base come Blocco Note. Dovrai utilizzare la stessa sintassi wiki che è usata nella versione inglese della pagina.. per avere i caratteri grassetto e corsivo etc.
- Traduci il testo lasciando intatta la sintassi wiki. Per favore non aggiungere nessuna informazione addizionale alla pagina tradotta. Le versioni inglese e tradotta devono essere identiche. (Se non hai rimosso il testo inglese durante la traduzione, cancella tutto il testo in inglese una volta che hai completato la tua traduzione)
- Cambia il codice {{multi-lang}} all'inizio della tua pagina in {{multi-lang|1=NOME_ARTICOLO_INGLESE|2=/CODICE_DELLA_LINGUA}}
- Nel nostro esempio precedente, questo sarebbe {{multi-lang|1=Tao of Volunteers|2=/fr}}
- Clicca su "Show Preview" in fondo alla pagina per vedere se la pagina si presenta come ti aspettavi. In caso contrario, continua con le modifiche. Se tutto è a posto, clicca "Save Page".
- Adesso, premi il link move in cima alla pagina e inserisci l'argomento della traduzione dell'articolo nel campo To new title.
- Nel nostro caso, sarebbe Tao du Volontaire
- Puoi lasciare il campo "Reason" vuoto e clicca il pulsante Move Page.
- Nel raro caso in cui Wiki ti dica che lo spazio in cui vuoi spostare la tua pagina sia già occupato, per favore contatta un Mentor Scribe o leggi la sezione riguardo alle collisioni nel Progetto:Lingue
- Ritorna a questa pagina (inglese) e modifica le informazioni riguardanti la pagina che hai scelto in Pagine Suggerite per la Traduzione. Cambia la data originale con la data di completamento e cambia "In Progress" in "DONE". Inserisci un segno di spuntamento nella casella This is a minor edit e clicca Save Page.
- Note: Il Wiki è basato su un lavoro di squadra. Modifiche agli errori di battitura o di contenuto sono ben accette. Pagine accurate e aggiornate rendono il wiki più prezioso per tutti!
Grazie per aiutarci a rendere il wiki di Second Life una risorsa migliore per tutti!
Informazioni Aggiuntive per i Linguisti
|
Localization Portal |
LSL Portal Translation Project |
Project:Languages |
Project:I18n |
German speaking Linguists |
Pagine suggerite per la traduzione
Andate qua per vederle English