Mentor Linguist Scribe Translation Project/es

From Second Life Wiki
< Mentor Linguist Scribe Translation Project
Revision as of 00:47, 31 January 2008 by Eva Nowicka (talk | contribs) (Minor corrections / correcciones menores)
Jump to navigation Jump to search

Proyecto: Proyecto de Traducción de Mentores Lingüistas y Escribanos (Scribe)

Second Life es una plataforma internacional y los Voluntarios necesitan tener información clara y traducida a todos sus idiomas. Este Proyecto creará, desde las páginas principales en inglés, páginas secundarias en otros idiomas. La plantilla de lenguaje creará automáticamente en la parte superior de cada página enlaces a los distintos idiomas, como los que aparecen en esta página del Proyecto. Información sobre la Plantilla de Idioma

Los Mentores Lingüistas o Escribanos pueden participar en este proyecto eligiendo una página del wiki de la lista que se detalla más abajo, y traduciéndola al idioma o idiomas que hablen fluidamente. La lista se actualizará periódicamente con nuevas páginas.

Los Mentores Lingüistas de Second Life que no estén familiarizados con el manejo del wiki, contacten con alguno de los Escribanos cuyos nombres aparecen en esta misma página si lo necesitan para añadir nuevas traducciones al wiki.

Por favor, los Mentores Escribanos de Second Life ayuden con entera libertad a traducir, y consignen aquí su nombre si están dispuestos a ayudar a los Lingüistas en el uso del wiki para este Proyecto.

Escribanos que ofrecen ayuda para el wiki:

Ayuda sobre Subpáginas

  • Si usted ha aportado su nombre en el listado anterior como Escribano dispuesto a ayudar a los demás en la creación de las subpáginas, y recibe una petición: por favor, una vez creada la subpágina vacía solicitada, indique el "nombre del solicitante" en la línea del idioma correspondiente a esa página y notifíqueselo al mismo.
  • Si está traduciendo una página y necesita ayuda para crear la subpágina, por favor, contacte con alguien de los que aparecen listados arriba. Indíquele de qué página e idioma se trata. Cuando reciba la notificación de que la subpágina ya está preparada, escriba el nombre de la página seguido de una barra inclinada / y del código de lenguaje en la caja de búsqueda y pulse Go (Ir). Cuando visualice la subpágina, edítela, pegue su traducción en la zona de edición y guárdela.

Procedimiento Paso a Paso para crear una página traducida

  • Regístrese en el wiki con su nombre y contraseña de Second Life https://wiki.secondlife.com
  • Elija una página en el listado de Páginas Sugeridas para Traducir (asegúrese de que la página que elije no esté siendo traducida a su idioma por algún otro).
  • Pulse el enlace "edit" situado en la sección Suggested Pages to Translate.
  • Ponga sus datos a continuación de la sección de idioma de esa página.
    • Por ejemplo: Spanish: 21.nov.2007, Lexie Linden, In Progress.
  • Pulse en "Show preview". Si ve que todo está bien, pulse en "Save page".
  • Pulse en el enlace de la página que ha elegido traducir. Pulse en la pestaña "edit" en esa página. Teclee en la línea superior estos 14 caracteres tal y como los ve {{Multi-lang}} y añada una línea en blanco debajo de la que acaba de escribir (si es que esa línea en blanco no estaba ya).
  • Ahora copie absolutamente todo lo que hay en esa página de edición, excepto las etiquetas de la parte inferior. Identificará las etiquetas porque tendrán corchetes encerrando las palabras. Pulse en "Save Page".
  • En el cuadro de búsqueda (Search) del lado izquierdo de la página del wiki, teclee el nombre exacto de la página que ha elegido y agregue el código de /su lengua. Así es como se crea una página secundaria de idioma. Ejemplo: Tao of Volunteers/es Luego, pulse "Go".
  • Nota: Varios mentores han preguntado sobre danés/da, noruego/no y sueco/sv. Estos códigos de idioma están disponibles en la plantilla ahora.


Códigos de Lenguaje

Code Language
de Alemán
en Inglés
es Español
fr Francés
it Italiano
ko Coreano
ja Japonés
nl Holandés
pl Polaco
pt Portugués
zh-Hans Chino (Simplificado)
zh-Hant Chino (Tradicional)
  • Pulse en el enlace de la parte superior de la página que, en rojo, muestra su página con su nuevo nombre.
  • Ahora se encuentra usted en la pantalla de edición de la traducción de su página. Pegue todo lo que copió de la página en inglés, o péguelo en un editor de textos plano como el Bloc de Notas (Notepad). Deberá utilizar la misma sintaxis del wiki que se usó en la página en inglés, manteniendo negrillas, cursivas, marcas, etc.
  • Traduzca el texto dejando intacta la sintaxis del wiki. Por favor, no agregue información adicional a la página traducida. Las versiones en inglés y la traducida deben ser iguales.
  • Pulse en "Show preview" para comprobar que la página queda como usted quiere. Si no es así, siga editando. Cuando esté a su gusto, pulse en "Save page".
  • Vuelva a la página de este Proyecto y edite la información de la página elegida en la sección de Paginas Sugeridas para Traducción. Por favor, cambie la fecha original por la de finalización, y sustituya “in progress” por “done”. Marque la casilla de “This is a minor edit” y pulse "Save page".

*Nota: El Wiki se basa en el trabajo en equipo. Las modificaciones para corregir errores de mecanografiado o de contenido serán bienvenidas. Las páginas deben ser exactas y estar al día para hacer el wiki más valioso para todos!

¡Gracias por ayudarnos a hacer del wiki de Second Life un recurso mejor para todos!

Páginas Sugeridas para Traducir

Puede consultarlas en la página original del Proyecto.