Difference between revisions of "Linden Prize Translation Project/pl"
Jump to navigation
Jump to search
Lexie Linden (talk | contribs) m (New page: {{Multi-lang}} ==Kandydaci do Nagrody Linden:== *Osoba odpowiedzialna za przetłumaczenie tej noty zobowiązała się zaoferować Ci swoją pomoc jako wolontariusz w przetłumaczeniu Two...) |
Lexie Linden (talk | contribs) m |
||
Line 26: | Line 26: | ||
*Biography of Creator(s): (your text here) | *Biography of Creator(s): (your text here) | ||
{{:Linden_Prize_Translation_Project}} |
Latest revision as of 11:49, 31 December 2008
Kandydaci do Nagrody Linden:
- Osoba odpowiedzialna za przetłumaczenie tej noty zobowiązała się zaoferować Ci swoją pomoc jako wolontariusz w przetłumaczeniu Twojej aplikacji do Nagrody Linden na język angielski. Proszę o cierpliwość - w ciągu najbliższych trzech dni otrzymasz tekst tłumaczenia swojej aplikacji. Dodatkowo, pragniemy poinformować, iż nie możemy zagwarantować dostępności osoby poslugującej się Twoim językiem do przetłumaczenia aplikacji.
- PROSZĘ PAMIĘTAĆ: Tłumaczenia te mają charakter nieoficjalny , osoba podejmująca się tłumaczenia zrobiła to jako wolontariusz dlatego Linden Lab nie oferuje weryfikacji lub poprawności lingwistycznej danego tłumaczenia.
Co należy zrobić:
1) Proszę wysłać wiadomość IM do tłumacza posługującego się Twoim językiem i zgłosić potrzebę pomocy. Jeżeli tłumacz zdecyduje się pomóc, proszę przesłać tekst, który wymaga tłumaczenia na język angielski używając formy noty.
2) Proszę nie udzielać żadnych informacji dotyczących Twojego realnego statusu. Przed wysłaniem noty, proszę upewnić się czy tekst nie zawiera żadnych informacji, które uważasz za prywatne. Twoja nota powinnna zawierać dane tłumacza ( jego SL imię i nazwisko), Twoje SL imię i nazwisko, tytuł z aplikacji oraz treść tekstu, który należy przetłumaczyć.
Proszę użyć tego tekstu w Twojej nocie:
- Translator Name: (please fill this in)
- Your Second Life Name: (your name here)
- Project Name: (your text here)
- Abstract / Summary: (your text here)
- Full Description: (your text here)
- Biography of Creator(s): (your text here)
Translator Name | Language | Date |
---|---|---|
Lara Shepherd | German | December 23, 2008 |
Gunter Gustav | German | December 23, 2008 |
Torben Trautman | German | December 23, 2008 |
Lore Lamont | German | December 23, 2008 |
Kaz Gunawan | Spanish | December 23, 2008 |
Aeri Hax | Spanish | December 25, 2008 |
Zai Lynch | German | December 25, 2008 |
Lisa Lowe | Dutch | December 23, 2008 |
Neovo Geesink | Dutch | December 29, 2008 |
Magda Magnolia | Dutch | December 30, 2008 |
Caitlin Tobias | Dutch | December 30, 2008 |
Anita61 Anatine | Dutch | December 30, 2008 |
Trebla Reve | Dutch | December 30, 2008 |
Daemon Hawkeye | Dutch | January 8, 2009 |
Yalina Questi | Spanish | December 26, 2008 |
Zaphiry Bonetto | Spanish | January 8, 2009 |
Des Plante | Spanish | December 30, 2008 |
Filipa Pippita | Portuguese | December 25, 2008 |
Tinka Willis | Norwegian, Swedish, Danish | December 23, 2008 |
Subby Boram | Dutch | January 8, 2009 |
Princess Niven | Hungarian | January 9, 2009 |
Translator Name | Language | Date |
---|---|---|
Jane2 McMahon | French | December 23, 2008 |
Aimee McBride | French | December 30, 2008 |
Malwina Dollinger | Polish | December 23, 2008 |
Ourasi Ferraris | French | December 23, 2008 |
Prokofy Neva | Russian | January 8, 2009 |
PC Pilote | Brazilian Portuguese | December 23, 2008 |
Tiamat Bingyi | Brazilian Portuguese | December 30, 2008 |
Samia Bechir | French | December 30, 2008 |
Livia Mastroianni | Italian | December 23, 2008 |
Michel Lemmon | Italian | January 1, 2009 |
Kaly Mayako | French | December 26, 2008 |
Kire Laasonen | French | December 26, 2008 |
Phylire Coppola | French | December 26, 2008 |
Iceman Arkin | French | December 29, 2008 |
Sixtine Karmin | French | December 29, 2008 |
Anna Marquette | Polish | December 28, 2008 |
Kuba Little | Polish | December 28, 2008 |
Sergen Davies | Italian | December 29, 2008 |
Biancaluce Robbiani | Italian | December 29, 2008 |
Frederic Prevost | Japanese | January 8, 2009 |